《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
束焕:我是把自己的工作室弄得更像一个编剧的家,我会把我开会的地方弄得没有那么严肃。大家来了之后,不是正襟危坐,而是可能一边聊,一边扯些闲篇,说说自己的生活。所以说我们的编剧团队,编剧都挺喜欢在公司待着的。
观众现场交流探讨电影《荒原》
由新海诚执导的日本动画电影《铃芽之旅》正在国内上映中,上映5天票房3.77亿,暂居2023年进口片票房冠军。国内观众对新海诚这个名字并不陌生,他的前两部作品《你的名字。》和《天气之子》都曾引进中国内地,票房和口碑都可圈可点。
孙燕姿曾经巡演海报
路演现场,观众热情依旧,一位创业者表示:“这部电影我已经三刷了,其中向腾辉教练卖房卖车的片段特别让我共情。我和我先生是白手起家,特别能体会那种艰难时期的无助、无奈,甚至是绝望。”对于观众们的共情点,王宝强导演说道:“每个人都有自己的‘八角笼’,希望大家通过这部电影真正感受到一股向上的能量,让大家都能看到希望和眼前的那束光。”